石油化工企業(yè),在煉油過程中或其他生產(chǎn)過程中,會產(chǎn)生大量煉化尾氣。這些尾氣中大都含有氫氣、一氧化碳、少量甲烷還有其他一些烴類等可燃成分,還含有一些二氧化碳、氮氣、氧氣等其他氣體。有些煉鋼、煉鐵等工業(yè)企業(yè),在生產(chǎn)過程中也產(chǎn)生大量工業(yè)尾氣,氣體成分和煉化尾氣成分大體相同。
Petrochemical enterprises produce a large amount of refining tail gas during the refining process or other production processes. These exhaust gases mostly contain combustible components such as hydrogen, carbon monoxide, small amounts of methane, and other hydrocarbons, as well as other gases such as carbon dioxide, nitrogen, and oxygen. Some industrial enterprises such as steelmaking and ironmaking also produce a large amount of industrial exhaust gas during the production process, with the gas composition and refining exhaust gas composition being roughly the same.
煉化尾氣(工業(yè)尾氣)氣體成分復(fù)雜,企業(yè)再利用度低,絕大部分都通過火炬燒掉,造成了環(huán)境污染和資源的嚴重浪費,在當今提倡環(huán)保和節(jié)約的社會形勢下,成了一個亟待解決的問題。這些煉化尾氣(工業(yè)尾氣)因為含有大量的可以利用的可燃氣體,可以通過內(nèi)燃發(fā)電機組進行發(fā)電,既減少了尾氣對環(huán)境的污染也給企業(yè)源源不斷地提供了大量電力。
The composition of refining tail gas (industrial tail gas) is complex, and the reusability of enterprises is low. The vast majority of it is burned through torches, resulting in environmental pollution and serious waste of resources. In today's social situation that advocates environmental protection and conservation, it has become an urgent problem to be solved. These refining and chemical exhaust gases (industrial exhaust gases) contain a large amount of combustible gases that can be utilized for power generation through internal combustion power generation units, which not only reduces environmental pollution caused by exhaust gases but also provides a continuous supply of electricity to enterprises.
煉化尾氣(工業(yè)尾氣)主要成分:
Main components of refining tail gas (industrial tail gas):
因為不同的企業(yè)和不同的生產(chǎn)工藝,所產(chǎn)生的尾氣成分相差較大,主要可利用的成分為氫氣、一氧化碳、少量甲烷還有其他一些烴類等可燃成分,還含有一些二氧化碳、氮氣、氧氣等其他氣體。該種尾氣中氫氣含量往往較高,這種氣體特別適合燃氣發(fā)電機組發(fā)電。
Due to different enterprises and production processes, the composition of the tail gas produced varies greatly. The main available components are hydrogen, carbon monoxide, a small amount of methane, and other combustible components such as hydrocarbons, as well as other gases such as carbon dioxide, nitrogen, oxygen, etc. The hydrogen content in this type of exhaust gas is often high, and this gas is particularly suitable for gas generator sets to generate electricity.
煉化尾氣(工業(yè)尾氣)發(fā)電機組優(yōu)勢:
Advantages of Refinery Tail Gas (Industrial Tail Gas) Generator Set:
1.煉化尾氣發(fā)電機組具有缸徑大、行程長、排量大的優(yōu)點,適合低熱值氣體發(fā)電,能夠確保機組輸出功率持續(xù)恒定。
1. The refining tail gas generator unit has the advantages of large cylinder diameter, long stroke, and large displacement, suitable for low calorific value gas power generation, and can ensure continuous and constant output power of the unit.
2.機組采用內(nèi)混式進氣系統(tǒng)及空燃比自動控制系統(tǒng),徹底避免了高氫燃氣回火放炮問題。阻絕回火,確保燃氣輸送安全。
2. The unit adopts an internal mixing intake system and an air fuel ratio automatic control system, completely avoiding the problem of high hydrogen gas backfire and blasting. Prevent backfire and ensure safe gas transmission.
3.自然吸氣,確保燃氣輸送安全,氣源的壓力只需大于 2kPa 即可,使燃氣機組的適用范圍更廣,對燃氣中焦油的適用性強,氣源低壓輸送更安全。自吸式進氣,氣體混合后直接進入燃燒室,不需要渦輪增壓器、中冷器等進氣環(huán)節(jié),部件少,自然減少了故障率。
3. Natural suction ensures the safety of gas transmission. The pressure of the gas source only needs to be greater than 2kPa, making the gas unit more suitable for tar in the gas and safer for low-pressure transmission of the gas source. Self priming intake allows the gas to mix and enter the combustion chamber directly, eliminating the need for intake components such as turbochargers and intercoolers. With fewer components, the failure rate is naturally reduced.
4.燃氣機組點火系統(tǒng)采用美國或德國進口等點火系統(tǒng),保證點火受控,確保獲得高的點火能量和精確的點火時間,使做功更徹底,能量更大,爆發(fā)力更強。
4. The ignition system of the gas unit adopts ignition systems imported from the United States or Germany, ensuring controlled ignition, obtaining high ignition energy and precise ignition time, making work more thorough, energy greater, and explosive.
5.可拆卸進氣閥箱,不需拆卸缸蓋即可方便維護進氣閥,清理焦油。
5. The detachable intake valve box allows for easy maintenance of the intake valve and cleaning of tar without disassembling the cylinder head.
6.低轉(zhuǎn)速確保機組使用壽命,保證年運行8000h,大修周期60000h。
6. Low speed ensures the service life of the unit, ensuring an annual operation of 8000h and a maintenance cycle of 60000 hours.
7.機組可以手動、自動并機并網(wǎng)功能,亦可孤島運行,可實現(xiàn)遠程監(jiān)控及操作等功能
7. The unit can have manual and automatic parallel and grid connection functions, as well as island operation, and can achieve remote monitoring and operation functions